Cultura Quechua
BLOG DE CULTURA, ENSEÑANZA, USO, PRESERVACIÓN, DESARROLLO, RECUPERACIÓN, FOMENTO, Y DIFUSIÓN DEL IDIOMA QUECHUA
Producción radial
en quechua
La traducción de un texto que corresponde al ámbito académico, de alguna disciplina o especialidad, plantea una exigencia adicional que las lenguas originarias no están en la posibilidad de responder en igualdad de condiciones que el español, si el traductor no se detiene a investigar con minuciosidad..
El idioma de un pueblo es el más completo monumento histórico de sus diversas épocas y de las ideas que lo han alimentado; y a cada faz de su civilización, a cada periodo de su existencia, revisten nuevas formas, toma nuevos giros y se impregna de diverso espíritu” “Los idiomas vuelven hoy a su cuna, al pueblo..."
Domingo Faustino Sarmiento, en el “Mercurio” de Chile, en 1842
Voluntarios realizan aportes con traducción de información a poblaciones monolingües de quechua, aymara y otras lenguas originarias, en el Perú.
Todos contra el coronavirus
Muchos comunicadores o quechuahablantes realizan videos en esta lengua, en las variedades dialectales Cusco Collao y Ayacucho Chanka, y muestran creatividad y sencillez para dar mensajes efectivos en la lucha contra el coronavirus.
Estos vídeos utilizan la plataforma de YouTube para llegar a más personas en el Perú con sus mensajes de prevención.